注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

老富农的博客

我的博客叫《老富农》,因为老富农有故事。

 
 
 

日志

 
 

【原创 · 寓言今译之二十三】鸟说 迁居  

2012-12-04 12:48:56|  分类: 寓言今译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

       

【原创 · 寓言今译之二十三】鸟说    迁居 - 老富农 - 老富农的博客

           余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上日有声guanguan(口旁从官)然者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱,不知其何鸟也。

雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。每得食,辄息于屋上,不即下。主人戏以手撼其巢,则下瞰而鸣,小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下,鸣乃已。他日,余从外来,见巢坠于地,觅二鸟及卵,无有。问之,则某氏僮奴取以去。

嗟呼!以此鸟之羽毛洁而音鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖,乃托身非所,见辱于人奴以死。彼其以世路为甚宽也哉?!

                                                                ——戴名世《南山集》

【原创 · 寓言今译之二十三】鸟说    迁居 - 老富农 - 老富农的博客

 译文

我的书房旁边有一棵桂树。桂树上面每天有啾啾的鸟叫声,听到鸟叫声我就走近观看它,是两只鸟儿在桂树的枝干之间筑巢,距离地面不到五六尺,人举手就能够得着。鸟巢象杯盏一般大小,结构精密,完整牢固,是用柔细的韧草盘绕结织而成。两只鸟儿一只是雌的,一只是雄的,娇小得不能占满双手合捧的空间,羽毛颜色明亮纯净,美丽洁白令人喜爱,不知它是什么鸟儿。

雏鸟将要孵出来了,雌鸟用翅膀覆盖着鸟卵,雄鸟来来往往地觅食。常常捕捉到虫食,就在屋顶上歇息,不马上下来。我戏弄着用手摇动树枝上的巢,它就从高处向下看着啼叫,我轻轻地摇它就小声叫,我重重地摇它就大声叫,我手放下了,它的叫声也停止了。有一天,我从外面回来,看见鸟巢坠落在地上,寻找两只鸟儿和鸟卵,没有找到,问别人,原来是某人的奴仆把它们捉走了。

唉!这两只鸟儿凭借美丽洁白的羽毛和清悦婉转的嗓音,为什么不到深山茂密森林里生活,却寄居在不适宜栖息的地方,被主人的奴仆蹂躏而死。它们难道以为人世上的活路是很宽的吗?


     

【原创 · 寓言今译之二十三】鸟说    迁居 - 老富农 - 老富农的博客

有中邻于铜铁匠者,日闻锻击声,不堪忍闻,因浼人求其迁去。二匠从之。其人甚喜,设酒肴奉饯,饯毕,试问何往,匠同声对曰:“左边迁在右边,右边迁在左边。

                                                            ——醉月子《精选雅笑》

译文

有一个在铜匠和铁匠中间居住的人,每天听着锻打铜铁的声音,不堪忍受噪声的折磨,便请托人央求铜匠和铁匠迁居离开。铜匠和铁匠听从了央求。那个人很高兴,摆设酒宴给他们送行,酒宴完毕,他试探着问迁往哪里,铜匠和铁匠异口同声的说:“左边的迁往右边,右边的迁往左边。” 

【原创 · 寓言今译之二十三】鸟说    迁居 - 老富农 - 老富农的博客
 
  评论这张
 
阅读(95)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017