注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

老富农的博客

我的博客叫《老富农》,因为老富农有故事。

 
 
 

日志

 
 

【原创 · 寓言今译之十九】人虎说 宋人为邑  

2012-11-29 12:25:09|  分类: 寓言今译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

人 虎 说

【原创 · 寓言今译之十九】人虎说    宋人为邑 - 老富农 - 老富农的博客


莆田壶山下,有路通海,贩鬻者由之,至正丁未春,民衣虎皮,煅利铁为爪牙,习其奋跃之态,绝类。乃出伏灌莽中,使侦者缘木而视,有负囊至者,则啸以为信。虎跃出,扼其吭,杀之,或脔其肉为噬啮状。裂其囊,拨其物之尤者,余封密如故,示人弗疑。人竞传壶山下有虎,不食人,惟吮其血,且神之。

已而民偶出,其妇守岩穴,闻木上啸声急,意必有重货,乃蒙皮而搏之。妇质脆柔,贩者得与抗。妇惧,逸去,微见其,人也。归谋诸邻,躁逐之,抵穴,获金帛无算。民竟逃去。

呜呼!世之人虎,岂独民也哉?

                                                                ——宋  濂《宋文宪公文集》

译文

莆田壶山脚下,有一条路通向海上,商人们来往通行。至正丁未年的春天,有个人披着老虎皮,锻打钢铁做成锋利的爪牙,练习老虎奋然腾跃剪扑的动作,很像真老虎。这人就埋伏在灌木草丛或莽林中,派一个侦察的人攀爬到大树上瞭望,如果有背包携袋的人经过,就仿效野兽的叫声作为信号。假老虎就腾跃而出,掐住那个人的喉咙,杀死他,又把他的肉分割成被咬啃的样子。撕裂他的包袋,选择那财物中好的东西,剩下的仔细整理得象原来一样,让人看了不生怀疑。于是,人们竞相传说壶山脚下有老虎,不吃人肉,只吮吸人血,并且神奇恐怖。

【原创 · 寓言今译之十九】人虎说    宋人为邑 - 老富农 - 老富农的博客


不久,这个人偶然出外,他的妻子留守在岩洞里,听到大树上野兽啼叫的信号声很急迫,心想一定有很多的财物,就披上老虎皮去搏杀过路的商人。这个女人体弱力小,商人能够与她相搏抵抗。这个女人害怕了,就逃跑离开了。商人发现她模糊的脚掌,是人的。回去后和邻居谋划,一起去叫喊着追赶她,追到了岩洞,获得的金银绸缎无数。这个假扮老虎的人最终逃走了。

哎呀!世上像老虎一样的人,难道只是这个假扮老虎的人吗?

 

宋 人 为 邑

【原创 · 寓言今译之十九】人虎说    宋人为邑 - 老富农 - 老富农的博客

 宋人有为邑而以赂致讼者,士师鞠之,隐弗承。掠焉,隐如故。吏谓之曰:“承则罪有救,不承则掠死,胡不择其轻?”终弗承以死。且死,呼其子私之曰:“善保若货,是吾以死易之者。”人皆笑之。

                                                      ——刘  基《诚意伯文集》【原创 · 寓言今译之十九】人虎说    宋人为邑 - 老富农 - 老富农的博客



译文

宋国有个做县官因为贪污受贿被拘捕的人,法官审问他,他隐瞒罪状而不承认。拷打他,还象原来隐瞒不承认。衙吏对他说:“你承认了罪行就可以救命,不承认罪行就会被打死,为什么不选择那处罚轻的?”他最终死不承认,将要死时,叫来儿子,私下对儿子说:“很好地保管那些财物,这是我用死换来的。”人们都嘲笑他。

【原创 · 寓言今译之十九】人虎说    宋人为邑 - 老富农 - 老富农的博客
  
  评论这张
 
阅读(532)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017